반야바라밀다심경(般若波羅蜜多心經)
당(唐) 삼장법사(三藏法師) 현장(玄奘) 한역
관자재보살(觀自在菩薩)이 깊은 반야바라밀다(般若波羅蜜多)를 행할 때,
다섯 가지 쌓임[五薀]이 모두 공(空)한 것을 비추어 보고 온갖 괴로움과 재앙을 건지느니라.
사리불(舍利弗)이여, 물질[色]이 공(空)과 다르지 않고 공이 물질과 다르지 않으며,
물질이 곧 공이요 공이 곧 물질이니, 느낌[受]과 생각[想]과 지어감[行]과 의식[識]도 그러하니라.
사리불이여, 이 모든 법의 공한 모양은 나지도 않고[不生] 없어지지도 않으며[不滅]
더럽지도 않고[不垢] 깨끗하지도 않으며[不淨] 늘지도 않고[不增] 줄지도 않느니라[不減].
그러므로 공 가운데는 물질도 없고 느낌과 생각과 지어감과 의식도 없으며,
눈과 귀와 코와 혀와 몸과 뜻도 없으며,
빛과 소리와 냄새와 맛과 닿임과 법도 없으며,
눈의 경계[眼界]도 없고 의식의 경계[意識界]까지도 없으며,
무명(無明)도 없고 또한 무명이 다함까지도 없으며,
늙고 죽음도 없고 또한 늙고 죽음이 다함까지도 없으며,
괴로움[苦]과 괴로움의 원인[集]과 괴로움이 없어짐[滅]과 괴로움을 없애는 길[道]도 없으며,
지혜[智]도 없고 얻음[得]도 없느니라.
얻을 것이 없는 까닭에 보살은 반야바라밀다를 의지하므로 마음에 걸림이 없고,
걸림이 없으므로 두려움이 없어서 뒤바뀐 헛된 생각을 아주 떠나 완전한 열반[究竟涅槃]에 들어가며,
과거 현재 미래의 모든 부처님도 이 반야바라밀다를 의지하므로 아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提)를 얻느니라.
그러므로 반야바라밀다는 가장 신비한 주문[大神呪]이며, 가장 밝은 주문[大明呪]이며, 가장 높은 주문[無上呪]이며,
무엇과도 견줄 수 없는 주문[無等等呪]이니, 온갖 괴로움을 없애고 진실하여 허망하지 않음을 알아라.
그러므로 반야바라밀다의 주문을 말하나니 주문은 곧 이러하니라.
아제 아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하
揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎訶
般若波羅蜜多心經
唐三藏法師玄奘譯
觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時,
照見五薀皆空,度一切苦厄。 “舍利子!
色不異空,空不異色;色卽是空,空卽
是色。受、想、行、識,亦復如是。 舍利子!是
諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增
不減。是故,空中無色,無受、想、行、識;無
眼、耳、鼻、舌、身、意;無色、聲、香、味、觸、法;無
眼界,乃至無意識界;無無明亦無無
明盡,乃至無老死亦無老死盡;無苦、
集、滅、道;無智,亦無得。 以無所得故,菩
提薩埵依般若波羅蜜多故,心無罣
㝵;無罣㝵故,無有恐怖,遠離顚倒夢
想,究竟涅槃。三世諸佛依般若波羅
蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。 故
知般若波羅蜜多,是大神呪,是大明
呪,是無上呪,是無等等呪,能除一切
苦眞實不虛,故說般若波羅蜜多呪。”
卽說呪曰:
“揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭
帝 菩提僧莎訶”
般若波羅蜜多心經
戊戌歲高麗國大藏都監奉勅彫造
반야바라밀다심경(般若波羅蜜多心經)
당(唐) 삼장법사(三藏法師) 현장(玄奘) 한역
관자재보살(觀自在菩薩)이 깊은 반야바라밀다(般若波羅蜜多)를 행할 때,
다섯 가지 쌓임[五薀]이 모두 공(空)한 것을 비추어 보고 온갖 괴로움과 재앙을 건지느니라.
사리불(舍利弗)이여, 물질[色]이 공(空)과 다르지 않고 공이 물질과 다르지 않으며,
물질이 곧 공이요 공이 곧 물질이니, 느낌[受]과 생각[想]과 지어감[行]과 의식[識]도 그러하니라.
사리불이여, 이 모든 법의 공한 모양은 나지도 않고[不生] 없어지지도 않으며[不滅]
더럽지도 않고[不垢] 깨끗하지도 않으며[不淨] 늘지도 않고[不增] 줄지도 않느니라[不減].
그러므로 공 가운데는 물질도 없고 느낌과 생각과 지어감과 의식도 없으며,
눈과 귀와 코와 혀와 몸과 뜻도 없으며,
빛과 소리와 냄새와 맛과 닿임과 법도 없으며,
눈의 경계[眼界]도 없고 의식의 경계[意識界]까지도 없으며,
무명(無明)도 없고 또한 무명이 다함까지도 없으며,
늙고 죽음도 없고 또한 늙고 죽음이 다함까지도 없으며,
괴로움[苦]과 괴로움의 원인[集]과 괴로움이 없어짐[滅]과 괴로움을 없애는 길[道]도 없으며,
지혜[智]도 없고 얻음[得]도 없느니라.
얻을 것이 없는 까닭에 보살은 반야바라밀다를 의지하므로 마음에 걸림이 없고,
걸림이 없으므로 두려움이 없어서 뒤바뀐 헛된 생각을 아주 떠나 완전한 열반[究竟涅槃]에 들어가며,
과거 현재 미래의 모든 부처님도 이 반야바라밀다를 의지하므로 아뇩다라삼먁삼보리(阿耨多羅三藐三菩提)를 얻느니라.
그러므로 반야바라밀다는 가장 신비한 주문[大神呪]이며, 가장 밝은 주문[大明呪]이며, 가장 높은 주문[無上呪]이며,
무엇과도 견줄 수 없는 주문[無等等呪]이니, 온갖 괴로움을 없애고 진실하여 허망하지 않음을 알아라.
그러므로 반야바라밀다의 주문을 말하나니 주문은 곧 이러하니라.
아제 아제 바라아제 바라승아제 모지 사바하
揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭帝 菩提 僧莎訶
般若波羅蜜多心經
唐三藏法師玄奘譯
觀自在菩薩行深般若波羅蜜多時,
照見五薀皆空,度一切苦厄。 “舍利子!
色不異空,空不異色;色卽是空,空卽
是色。受、想、行、識,亦復如是。 舍利子!是
諸法空相,不生不滅,不垢不淨,不增
不減。是故,空中無色,無受、想、行、識;無
眼、耳、鼻、舌、身、意;無色、聲、香、味、觸、法;無
眼界,乃至無意識界;無無明亦無無
明盡,乃至無老死亦無老死盡;無苦、
集、滅、道;無智,亦無得。 以無所得故,菩
提薩埵依般若波羅蜜多故,心無罣
㝵;無罣㝵故,無有恐怖,遠離顚倒夢
想,究竟涅槃。三世諸佛依般若波羅
蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。 故
知般若波羅蜜多,是大神呪,是大明
呪,是無上呪,是無等等呪,能除一切
苦眞實不虛,故說般若波羅蜜多呪。”
卽說呪曰:
“揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧揭
帝 菩提僧莎訶”
般若波羅蜜多心經
戊戌歲高麗國大藏都監奉勅彫造